msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Really Simple SSL pro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-03 08:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-03 08:42+0000\n"
"Last-Translator: admin <rogier@rogierlankhorst.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10 >= 2 && "
"n%10<=4 &&(n%100<10||n%100 >= 20)? 1 : 2);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"X-Loco-Version: 2.2.2; wp-5.2.1"

#: class-multisite.php:57
msgid "Sites overview"
msgstr "Огляд сайтів"

#: class-multisite.php:69
msgid "Here you can see the current status of the sites in your network."
msgstr "Тут ви можете побачити поточний статус сайтів у вашій мережі."

#: class-multisite.php:113
msgid "deactivate"
msgstr "деактивувати"

#: class-multisite.php:113
msgid "activate"
msgstr "активувати"

#: class-multisite.php:124
msgid "Active"
msgstr "Активно"

#: class-multisite.php:125
msgid "Site"
msgstr "Сайт"

#: class-multisite.php:149
msgid "previous"
msgstr "попереднє"

#: class-multisite.php:149
msgid "next"
msgstr "далі"

#: class-premium-options.php:11 csp-violation-endpoint.php:214
#, php-format
msgid "%s is a singleton class and you cannot create a second instance."
msgstr "%s є одиничним класом, а отже неможливо створити другий запис."

#: class-premium-options.php:71
msgid "Security Headers"
msgstr ""

#: class-premium-options.php:154
msgid "You have new rules that can be added to your Content Security Policy"
msgstr ""

#: class-premium-options.php:156
msgid "No Content Security Policy violations found"
msgstr ""

#: class-premium-options.php:246
#, php-format
msgid ""
"Really Simple SSL has detected a redirect to HTTP. This can result in a "
"redirect loop when activating SSL. See %sour article on redirect loops%s for "
"the most common causes of a redirect back to http://. We strongly recommend "
"to locate and disable this redirect before activating SSL."
msgstr ""

#: class-premium-options.php:338
msgid "Turn HTTP Strict Transport Security on"
msgstr "Увімкнути HTTP Strict Transport Security"

#: class-premium-options.php:342
msgid "Configure your site for the HSTS preload list"
msgstr "Налаштувати ваш сайт для списку попереднього завантаження HSTS"

#: class-premium-options.php:346
msgid "Receive an email when your certificate is about to expire"
msgstr "Отримати листа коли строк дії сертифікату буде добігати кінця"

#: class-premium-options.php:347
msgid "Enable the mixed content fixer on the WordPress back-end"
msgstr "Увімкнути функцію виправлення змішаного вмісту у WordPress back-end"

#: class-premium-options.php:362
msgid "Settings"
msgstr ""

#: class-premium-options.php:365
msgid "Set Content-Security-Policy upgrade-insecure-request header"
msgstr ""

#: class-premium-options.php:367
msgid "Set Cross-site scripting (X-XSS) protection header"
msgstr ""

#: class-premium-options.php:369
msgid "Set X-Content-Type-Options nosniff header"
msgstr ""

#: class-premium-options.php:371
msgid "Set No Referrer When Downgrade header"
msgstr ""

#: class-premium-options.php:373
msgid "Set Expect-CT enforce header"
msgstr ""

#: class-premium-options.php:375
msgid "Set X-Frame-Options sameorigin header"
msgstr ""

#: class-premium-options.php:381
msgid "Enable Content Security Policy reporting"
msgstr ""

#: class-premium-options.php:385
msgid "Enforce Content Security Policy"
msgstr ""

#: class-premium-options.php:418
msgid ""
"Security headers provide additional security for your website. Hover over "
"the tooltip behind each option to see an explanation."
msgstr ""

#: class-premium-options.php:438
msgid "Your certificate needs to be renewed soon, it is valid to: "
msgstr "Ваш сертифікат необхідно скоро оновити, він діє до:"

#: class-premium-options.php:440
msgid "Your certificate is valid to: "
msgstr "Ваш сертифікат діє до:"

#: class-premium-options.php:442
msgid "(date updated once a week)"
msgstr "(дата оновлюється раз на тиждень)"

#: class-premium-options.php:454
msgid "HTTP Strict Transport Security was set. "
msgstr "HTTP Strict Transport Security було налаштовано."

#: class-premium-options.php:458
#, php-format
msgid ""
"HTTP Strict Transport Security was set, but with PHP headers, %swhich might "
"cause issues in combination in combination with caching.%s "
msgstr ""
"HTTP Strict Transport Security було налаштовано, але з заголовками PHP, "
"%sкотрі можуть викликати проблеми у поєднанні з кешуванням.%s "

#: class-premium-options.php:462
#, php-format
msgid "%sHTTP Strict Transport Security%s is not enabled "
msgstr "%sHTTP Strict Transport Security%s не увімкнена"

#: class-premium-options.php:464
msgid "Enable HSTS."
msgstr "Увімкнути HSTS."

#: class-premium-options.php:482
#, php-format
msgid ""
"Your site has been configured for the HSTS preload list. If you have "
"submitted your site, it will be preloaded. Click %shere%s to submit."
msgstr ""
"Ваш сайт було налаштовано для списків попереднього завантаження HSTS. Якщо "
"ви підписали ваш сайт - він буде попередньо завантажений. Натисніть %sтут%s "
"для підпису."

#: class-premium-options.php:486
#, php-format
msgid ""
"Your site is not yet configured for the %sHSTS preload list.%s Read the "
"documentation carefully before you do! "
msgstr ""
"Ваш сайт ще не було налаштовано для списків попереднього завантаження HSTS. "
"Уважно прочитайте документацію перш ніж робити це!"

#: class-premium-options.php:526
msgid "You have the mixed content fixer activated on your admin panel."
msgstr ""
"У вас активна функція виправлення змішаного вмісту на панелі адміністратора"

#: class-premium-options.php:528
msgid ""
"The mixed content fixer is not active on the admin panel. Enable this "
"feature only when you have mixed content on the admin panel."
msgstr ""
"Функція виправлення змішаного вмісту не активна на панелі адміністратора. "
"Вмикайте цю можливість тільки якщо у вас є змішаний вміст на панелі "
"адміністратора."

#: class-premium-options.php:654 class-premium-options.php:671
#, php-format
msgid ""
"This is an advanced feature, only enable this when you know what you are "
"doing. %sMore information%s"
msgstr ""

#: class-premium-options.php:694
msgid ""
"If your hosting company renews the certificate for you, you probably don't "
"need to enable this setting."
msgstr ""
"Якщо ваша хостингова компанія оновить вам сертифікат, то, ймовірно, вам не "
"знадобиться вмикати цю опцію."

#: class-premium-options.php:695
msgid ""
"If your certificate expires, your site goes offline. Uptime robots don't "
"alert you when this happens."
msgstr ""
"Якщо строк дії вашого сертифікату закінчиться - ваш сайт буде вимкнено. "
"Активні на той час боти не повідомлять вам про вимкнення."

#: class-premium-options.php:696
msgid ""
"If you enable this option you will receive an email when your certificate is "
"about to expire within 2 weeks."
msgstr ""
"Увімкнуіши цю опцію, вам на пошту буде надіслано листа, коли до закінчення "
"строку дії сертифікату залишиться 2 тижні."

#: class-premium-options.php:719
msgid ""
"Use this option if you do not have the green lock in the WordPress admin."
msgstr ""
"Використовуйте цю опцію, якщо у вас не з'являється зеленый замок у режимі "
"WordPress адміністратора."

#: class-premium-options.php:735
msgid ""
"The preload list offers even more security, as browsers already will know to "
"load your site over SSL before a user ever visits it. This is very hard to "
"undo!"
msgstr ""
"Список попереднього завантаження дає навіть більшу безпеку, оскільки "
"браузери вже будуть знати про необхідність завантаження вашого сайту через "
"SSL ще до того, як користувач вперше його відвідає. Це дуже важко відмінити!"

#: class-premium-options.php:736
msgid ""
"Please note that all subdomains, and both www and non-www domain need to be "
"https!"
msgstr ""
"Будь ласка, зверніть увагу на те, що усі піддомени та обидва (www та не-www) "
"домени мають бути https!"

#: class-premium-options.php:737
msgid ""
"Before submitting, please read the information on hstspreload.appspot.com"
msgstr ""
"Перед підписуванням, будь ласка ознайомтесь з інформацією за адресою "
"hstspreload.appspot.com"

#: class-premium-options.php:741
#, php-format
msgid "After enabling this option, you have to %ssubmit%s your site"
msgstr "Після ввімкнення цієї опції вам буде необхідно %sпідписати%s ваш сайт"

#: class-premium-options.php:904
msgid "You finished a scan without errors."
msgstr "Сканування завершено без помилок."

#: class-premium-options.php:911
#, php-format
msgid ""
"No scan completed yet. Before migrating to SSL, you should do a %sscan%s"
msgstr ""
"Сканування ще не виконувалось. Перед міграцією на SSL вам обов'язково "
"потрібно виконати %sсканування%s"

#: class-premium-options.php:917
msgid "Previous scan completed with issues"
msgstr "Попереднє сканування завершилося з помилками"

#: class-premium-options.php:928
#, php-format
msgid "%sScan again%s"
msgstr "%sПовторити сканування%s"

#: class-premium-options.php:933
#, php-format
msgid "%sScan for issues%s"
msgstr "%sПошук проблем%s"

#: class-premium-options.php:1035
msgid "Could not insert httponly secure cookie settings."
msgstr "Неможливо додати безпечні налаштування cookie httponly."

#: class-premium-options.php:1037
msgid ""
"To set the httponly secure cookie settings, your wp-config.php has to be "
"edited, but the file is not writable."
msgstr ""
"Для встановлення безпечних налаштувань cookie httponly, потрібно "
"відредагувати ваш wp-config.php, але він недоступний для запису."

#: class-premium-options.php:1038
msgid "Add the following lines of code to your wp-config.php."
msgstr "Додайте наступні рядки коду до файлу wp-config.php."

#: class-premium-options.php:1048
msgid "Or set your wp-config.php to writable and reload this page."
msgstr ""
"Або зробіть ваш wp-config.php доступним для запису та перезавантажте цю "
"сторінку."

#: class-premium-options.php:1077
msgid "Multisite detected"
msgstr ""

#: class-premium-options.php:1078
msgid ""
"You seem to be using a WordPress multisite installation. Did you know Really "
"Simple SSL has a dedicated multisite plugin?"
msgstr ""

#: class-premium-options.php:1141
#, php-format
msgid ""
"For more information about NGINX and HSTS see %sHTTP Strict Transport "
"Security and NGINX%s"
msgstr ""
"За додатковою інформацією щодо NGINX та HSTS зверніться до %sHTTP Strict "
"Transport Security та NGINX%s"

#: class-support.php:34
msgid "Support"
msgstr ""

#: class-support.php:45
msgid "Enter your support request"
msgstr ""

#: class-support.php:50
#, php-format
msgid ""
"A lot of issues are already described in the %sdocumentation.%s Please check "
"if your issue is already in the knowledge base before submitting a ticket."
msgstr ""

#: class-support.php:53
msgid ""
"Please provide a short description, your e-mail address and a summary of the "
"issue(s) you are experiencing."
msgstr ""

#: class-support.php:54
msgid ""
"The following information is automatically added to your ticket to provide "
"better service:"
msgstr ""

#: class-support.php:56
msgid "license key"
msgstr ""

#: class-support.php:57
msgid "scan results"
msgstr ""

#: class-support.php:58
msgid "your domain"
msgstr ""

#: class-support.php:59
msgid ".htaccess file"
msgstr ""

#: class-support.php:60
msgid "debug log contents"
msgstr ""

#: class-support.php:61
msgid "list of active plugins"
msgstr ""

#: class-support.php:80
msgid "Your name"
msgstr ""

#: class-support.php:83
msgid "Summarize your issue in a few words"
msgstr ""

#: class-support.php:84
msgid "Your email address"
msgstr ""

#: class-support.php:86
msgid "Describe your issue"
msgstr ""

#: class-support.php:88
msgid "Submit ticket"
msgstr ""

#: class-support.php:100
msgid "Email address not valid"
msgstr ""

#: class-support.php:195
msgid ""
"Your support request has been received. We will reply shortly. If you "
"haven't received a response within 24 hours, please send an e-mail to "
"support@really-simple-ssl.com"
msgstr ""

#: class-support.php:198
msgid ""
"Something went wrong while submitting your support request. Please try again "
"or contact us directly."
msgstr ""

#: class-licensing.php:64
msgid ""
"You haven't activated your Really Simple SSL pro license yet. To get all "
"future updates, enter your license on the settings page. "
msgstr ""

#: class-licensing.php:67
#, php-format
msgid "Go to the %ssettings page%s or %spurchase a license%s."
msgstr ""

#: class-licensing.php:135
msgid "License"
msgstr "Ліцензія"

#: class-licensing.php:156
msgid "a 5 sites or unlimited sites license"
msgstr ""

#: class-licensing.php:156
msgid "an unlimited sites license"
msgstr ""

#: class-licensing.php:159
#, php-format
msgid ""
"You have %d activations left on your license. If you need more activations "
"you can upgrade your current license to %s on your %saccount%s page."
msgstr ""

#: class-licensing.php:167
msgid "Your license is valid, but not activated on this site"
msgstr ""

#: class-licensing.php:169
msgid "Your license does not seem to be valid. Please check your license key"
msgstr ""

#: class-licensing.php:175
#, php-format
msgid "Your license is valid, and expires on: %s"
msgstr ""

#: class-licensing.php:178
#, php-format
msgid ""
"Your license key has expired. Please renew your license key on %syour "
"account page%s"
msgstr ""

#: class-licensing.php:180
#, php-format
msgid ""
"Your license key cannot be activated because you have no activations left. "
"Check on which site your license is currently activated or upgrade to a 5 "
"site or unlimited license on your %saccount%s page."
msgstr ""

#: class-licensing.php:183
msgid "Enter your license here so you keep receiving updates and support."
msgstr ""

#: class-licensing.php:217
msgid "Save changes"
msgstr ""

#: class-licensing.php:529
#, php-format
msgid ""
"This is not a valid license key. You can find your license key in your "
"%saccount page%s or the purchase confirmation e-mail."
msgstr ""

#: class-licensing.php:533
#, php-format
msgid "Your license has been revoked. Please contact %ssupport%s"
msgstr ""

#: class-licensing.php:536
#, php-format
msgid ""
"Your license could not be found in the database. Please contact %ssupport%s"
msgstr ""

#: class-licensing.php:540
msgid "Your license has not yet been activated for this domain."
msgstr ""

#: class-licensing.php:543
msgid "Your license key appears to be invalid."
msgstr ""

#: class-licensing.php:546
msgid ""
"You have no activations left on your license. Please upgrade your license at "
"%really-simple-ssl.com%s"
msgstr ""

#: class-licensing.php:553
msgid "Your license is valid, but has not yet been activated for this domain."
msgstr ""

#: class-licensing.php:559
msgid "license data error"
msgstr ""

#: really-simple-ssl-pro.php:169 really-simple-ssl-pro.php:184
msgid "Plugin dependency error"
msgstr "Помилка залежностей плагіну"

#: really-simple-ssl-pro.php:172
msgid ""
"Really Simple SSL pro is an add-on for Really Simple SSL, and cannot do it "
"on its own :("
msgstr ""
"Really Simple SSL pro є додатком для Really Simple SSL та не здатний "
"працювати самостійно  :("

#: really-simple-ssl-pro.php:173
msgid ""
"Please install and activate Really Simple SSL before activating this add-on."
msgstr ""
"Будь ласка встановіть та активуйте Really Simple SSL перед активацією цього "
"додатку."

#: really-simple-ssl-pro.php:185
msgid ""
"Really Simple SSL or Really Simple SSL per page needs to be updated to the "
"latest version to be compatible."
msgstr ""
"Really Simple SSL або посторінковий Really Simple SSL мають бути оновлені до "
"останньої версії для забезпечення сумісності."

#: really-simple-ssl-pro.php:186
msgid ""
"Please upgrade to the latest version to be able use the full functionality "
"of the plugin."
msgstr ""
"Будь ласка оновіться до останньої версії, щоб користуватися всіма "
"можливостями плагіну."

#: class-importer.php:39
msgid "Roll back file changes"
msgstr "Відкатити зміни файлів"

#: class-importer.php:75
msgid ""
"Someting went wrong. If this doesn't work, you can put the original files "
"back by changing files named 'rsssl-bkp-filename' to filename."
msgstr ""
"Щось пішло не так. Якщо це не працює, ви можете повернути назад оригінальні "
"файли просто змінивши імена з 'rsssl-bkp-(ім'я файлe)' на '(им'я файлу)'"

#: class-importer.php:88
msgid "Your files were restored."
msgstr "Ваші файли відновлено."

#: class-importer.php:90
msgid "Your files already were restored."
msgstr "Ваші файли вже відновлено."

#: class-importer.php:109 class-importer.php:202 class-importer.php:262
#: class-importer.php:324 class-importer.php:378
msgid ""
"Something went wrong. Please refresh the page and try again, or fix manually."
msgstr ""
"Щось пішло не так. Будь ласка оновіть сторінку та спробуйте знову або "
"виправте вручну."

#: class-importer.php:137
msgid "There was a problem editing the file. Please try manually."
msgstr "Виникла проблема з редагуванням файлу. Будь ласка спробуйте вручну."

#: class-importer.php:236
msgid ""
"The file could not be downloaded. It might not exist, or downloading is "
"blocked. Fix manually."
msgstr ""
"Неможливо завантажити цей файл. Він може не існувати або завантаження було "
"заблоковане. Виправте вручну."

#: class-importer.php:298 class-importer.php:353 class-importer.php:404
msgid ""
"The file could not be downloaded. The file might not exist, or downloading "
"is be blocked by the server. Fix manually."
msgstr ""
"Неможливо завантажити цей файл. Він може не існувати або завантаження "
"блокується сервером. Виправте вручну."

#: class-importer.php:647
msgid "Something went wrong."
msgstr "Щось пішло не так."

#: class-cert-expiration.php:10
msgid "Not detected"
msgstr "Не виявлено"

#: class-cert-expiration.php:193
msgid "SSL certificate expiration warning"
msgstr "Попередження про закінчення строку дії SSL сертификату "

#: class-cert-expiration.php:194
msgid "According to the check that was performed just now on "
msgstr "У відповідності із щойно зробленою перевіркою"

#: class-cert-expiration.php:195
msgid " the SSL certificate is expiring soon. The ValidTo date is:"
msgstr "Строк дії SSL сертифікату скоро закінчується. Дата закінчення:"

#: class-cert-expiration.php:199
msgid "Please renew your certificate before the expiry date."
msgstr ""
"Будь ласка оновіть ваш сертифікат до того, як скінчиться строк його дії."

#: csp-violation-endpoint.php:266
msgid "Content Security Policy"
msgstr ""

#: csp-violation-endpoint.php:294
msgid "Found"
msgstr ""

#: csp-violation-endpoint.php:296
msgid "On page"
msgstr ""

#: csp-violation-endpoint.php:298
msgid "Directive"
msgstr ""

#: csp-violation-endpoint.php:300
msgid "Domain/protocol"
msgstr ""

#: csp-violation-endpoint.php:301 csp-violation-endpoint.php:319
msgid "Add to policy"
msgstr ""

#: csp-violation-endpoint.php:315
msgid "ago"
msgstr ""

#: csp-violation-endpoint.php:627
msgid "Search"
msgstr ""

#: csp-violation-endpoint.php:628
#, php-format
msgid "Show %s results"
msgstr ""

#: csp-violation-endpoint.php:629
msgid "You have no suggestions for Content Security Policy rules"
msgstr ""

#: csp-violation-endpoint.php:630
#, php-format
msgid "%s to %s of %s results"
msgstr ""

#: csp-violation-endpoint.php:631
msgid "No results to show"
msgstr ""

#: csp-violation-endpoint.php:632
#, php-format
msgid "(filtered from %s results)"
msgstr ""

#: csp-violation-endpoint.php:634
msgid "No results found in the table"
msgstr ""

#: csp-violation-endpoint.php:637
msgid "First"
msgstr ""

#: csp-violation-endpoint.php:638
msgid "Previous"
msgstr ""

#: csp-violation-endpoint.php:639
msgid "Next"
msgstr ""

#: csp-violation-endpoint.php:640
msgid "Last"
msgstr ""

#. Name of the plugin
msgid "Really Simple SSL pro"
msgstr "Really Simple SSL pro"

#. Description of the plugin
msgid "Add on for Really Simple SSL"
msgstr "Додаток для Really Simple SSL"

#. URI of the plugin
msgid "https://www.really-simple-ssl.com/pro"
msgstr "https://www.really-simple-ssl.com/pro"

#. Author of the plugin
msgid "Rogier Lankhorst"
msgstr "Rogier Lankhorst"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://www.rogierlankhorst.com"
msgstr "https://www.rogierlankhorst.com"
